Коммуникативная методика = болтовня
К одной из моих коллег недавно за помощью обратился новый ученик. На созвоне он поделился с ней своими переживаниями и болями, и обронил следующую фразу:

«Я думаю, многие прикрывают коммуникативным методом болтание без какой-то нормальной отработки лексики. Закончил курс B1, но многое сидит в пассиве.»

Поскольку у меня нет возможности задать вопросы ученику, как я бы это сделала при личной встрече, мне остается только осветить потенциально возможные причины это ситуации.

Возможные недоработки учителя:

☒ Вероятно (буду максимально хеджировать), не было должной проработки вокабуляра. Если на уроке имела место быть «болтовня», то видимо, не состоялось эксплицитного обучения - тот момент, когда мы делаем презентацию нового материала и его первичную отработку. Закидывая мостик на будущее скажу, что это обязательный этап в коммуникативном методе.

☒ Тесно с этим связаны могут быть плохо проработанные (или вообще не проработанные) MFPA - meaning, form, pronunciation, appropriacy (уместность). Без этих важных аспектов наш мозг не любит использовать что-то в речи, ведь если что-то из них отсутствует, он не до конца понимает.

Учитель не создал релевантных коммуникативных ситуаций, где ученики имели бы возможность использовать целевую лексику. Т.е. номинальное говорение имело место быть, но мимо цели урока.

Но я не сторонник критиковать коллег, поэтому мне хотелось бы подсветить равнозначно важные зоны ответственности ученика.

Возможные недоработки ученика:

Ученик, возможно, не прикладывал усилий со своей стороны, чтобы присвоить себе пассивную лексику. Да, да! Это прямая обязанность ученика. И чем выше уровень, тем желательнее, чтобы этот навык был развит.

☒ Возможно, ученик саботировал эти возможности, поскольку ожидал раскрытие скобочек и написание топиков, а потом их рецитированием перед группой. Не просто так он выбирает именно такие слова «прикрываясь коммуникативным методом» и «болтовня».

☒ Возможно, ученик ожидает, что пассивный запас должен полностью превратиться в активный. Это не совсем так. Наш пассивный запас (в том числе и в L1) всегда будет значительно превышать активный. А активный, в свою очередь, вредню-ю-ю-ючий! Он требует постоянной, намеренной работы с ним, да еще и в meaningful context. Т.е. не просто карточки пролистнуть, а подумать, где и как ее можно уместно применить. И сделать это! А преподаватель этому очень поможет, если будет предлагать релевантные коммуникативные ситуации.